爆笑推荐:盘点最具创意的19句英文翻译

意译:人太老实没法活。 19.Change is inevitable, except from a vending machine. 世界总是在变,但我却怎么也便不出来。 人生何处不杯具,唯有面对饮水机。

高小微:“WHO”是WHO 1948年6月,在日内瓦举行的联合国第一届世界卫生大会上,世界卫生组织(英文名称:World Health Organization,缩写WHO,中文简称世卫组织)正式成立,并决定将每年的4月7日定为世界卫生日,倡议各国举行各种纪念活动。 世界卫生组织的宗旨是使全世界人民...

WHO外方组长:看到中国做法前,我曾像其他人一样有偏见 2月24日晚,中国—世界卫生组织新冠肺炎联合专家考察组在北京举行新闻发布会,考察组外方组长、世卫组织总干事高级顾问布鲁斯·艾尔...

翻译:汪榕培 唧唧复唧唧,木兰当户织。 不闻机杼声,唯闻女叹息。 问女何所思?问女何所忆? 女亦无所思,女亦无所忆。 昨夜见军帖,可汗大点兵, 军书十二卷,卷卷有爷名。 阿爷无大儿,木兰无长兄, 愿为市鞍马,从此替爷征。 Alas oh alas! Alas oh alas! Mulan is weaving cl...

The phrase “burn-out syndrome” is credited to German-born psychologist Herbert Freudenberger, who used the term in a 1974 study of the condition.德国出生的心理学家赫伯特...

更多内容请点击:爆笑推荐:盘点最具创意的19句英文翻译 推荐文章